Małe różańce modlitewne w sikhizmie
Małe różańce modlitewne są ważną częścią sikhizmu. Służą Sikhom do skupienia się na modlitwach i medytacjach. Koraliki składają się ze 108 koralików, z których każdy reprezentuje inną modlitwę lub medytację. Koraliki są często wykonane z różnych materiałów, takich jak drewno, kamień lub metal. Koraliki są często nawleczone sznurkiem lub sznurkiem, a koraliki mogą być używane do liczenia powtórzeń modlitwy lub medytacji.
Korzyści z używania małych różańców modlitewnych
Używanie małych różańców modlitewnych może być korzystne dla Sikhów na kilka sposobów. Po pierwsze, mogą pomóc Sikhom skupić się na modlitwach i medytacjach, ponieważ koraliki mogą być używane do liczenia powtórzeń modlitwy lub medytacji. Po drugie, koraliki mogą być używane, aby pomóc Sikhom zachować uważność na ich duchową praktykę. Wreszcie, koraliki mogą być używane, aby pomóc Sikhom pozostać w kontakcie z ich wiarą i praktyką duchową.
Jak używać małych różańców modlitewnych
Używanie małych różańców modlitewnych jest stosunkowo proste. Najpierw należy trzymać koraliki w prawej ręce, a lewą położyć na sercu. Po drugie, należy przesuwać koraliki jeden po drugim podczas odmawiania modlitwy lub medytacji. Na koniec należy ponownie umieścić koraliki w prawej ręce i powtarzać modlitwę lub medytację, aż wszystkie koraliki zostaną poruszone.
Wniosek
Małe różańce modlitewne są ważną częścią sikhizmu. Można ich używać, aby pomóc Sikhom skupić się na modlitwach i medytacjach, zachować uważność na ich duchową praktykę i pozostać w kontakcie z ich wiarą. Używanie koralików jest stosunkowo proste i może być korzystne dla Sikhów na kilka sposobów.
Mala to termin używany na określenie różańca lub paciorków modlitewnych, noszonych na szyi lub nadgarstku i liczonych na palcach.
W sikhizmie mala może być używana podczas praktyki naam simran, aby skupić się na powtórzeniach lub liczyć je:
- Gur Mantar -' Waheguru '
- Mool mantar -'Ik On Kar Sat Naam Karta Prukh Nirbho Nirvair Akal Moorat Ajooni Saibhan Gur Prasad'.
- Wersety Pisma Świętego z Guru Granth Sahib Lub Dasam Granth .
Rodzaje Malas
Sikhowie używają różnych malas. Niektóre zawierają określoną liczbę małych koralików modlitewnych i jeden duży koralik, aby zaznaczyć zakończenie jednego liczenia różańca. Inni mają dowolną liczbę koralików modlitewnych. Niektórzy uważają, że liczba 108 reprezentuje nieskończoność, ponieważ 108 i jej pochodne, takie jak 27, są podzielne przez dziewięć (zgodnie ze starą szkolną metodą odrzucania dziewiątek), jednak nie ma żadnego przesądu ani rytuału związanego z liczbą paciorków modlitewnych na dowolnej mali w sikhizmie. Koraliki modlitewne mali mają jedynie zachęcać do pamiętania o boskości poprzez praktykę modlitwy, medytacji i recytacji Pisma Świętego.
Mala może być sztywnym metalowym pierścieniem nawleczonym na koraliki modlitewne, różańcem jak łańcuszek ze stali lub żelaza, koralikami modlitewnymi lub być wykonanym z drzewa sandałowego lub plastikowych koralików modlitewnych przypominających kość słoniową i nawleczonych na przędzę lub grubą nić, z kępka zawiązana jako marker:
- Łańcuch - długa mala może mieć 108 lub inną liczbę stalowych lub żelaznych różańców i jest noszona lub noszona w pętli na jednym ramieniu. Krótka mala może być noszona zapętlona na nadgarstku jak bransoletka, być może noszona w kieszeni lub przechowywana w etui, gdy nie jest używana.
- Sztywna - Sztywna stalowa mala ze stalowymi lub żelaznymi koralikami modlitewnymi w jednym rozmiarze może mieć 58, 18, 10, 7 lub dowolną inną liczbę koralików. Mala z 27 małymi stalowymi lub żelaznymi koralikami modlitewnymi ma jeden duży koralik jako znacznik. Malas mogą być noszone na turban , nadgarstek lub palec, w zależności od rozmiaru i liczby koralików.
Wymowa: Maa - laa
Alternatywna pisownia: Farba
Przykłady modlitw
'Har har akhar du-eh maalaa||
Panie Panie te dwa słowa są moimi różańcami modlitewnymi.
Japat japat bha-e deen dai-aalaa||1||
Odmawiając odmawianie tego różańca, Pan staje się miłosierny dla tego biedaka.
Karo benatee satigur apunee||
Ofiarowuję modlitwę Prawdziwemu Guru.
Kar kirpaa raakhu saranaaee mo ko dehu harae har japnee||1|| rehaao ||
Miłosiernie chroń i daj mi różaniec imienia Bożego. Pauza.
Har maalaa nasz antar dhaarai||
Noś różaniec Imienia Bożego w sercu.
Janam maran kaa dookh nivaarai||2||
Nie znoś bólu narodzin i śmierci. SGGS||388
